Veşti şi poveşti de acasă. De trimis prin lume, de dat în dar, de purtat în suflet... Cartea poștală cu poveste - formă alternativă de rezistenţă culturală – ediție de colecție / Pentru că vremurile se schimbă, timpul se rostogoleşte nebuneşte fără rost şi rânduială, iar lumea se dărâmă sub ochii noştri. În aceste condiţii, nu ne rămâne decât să ne transformăm în mici activişti şi să "luptăm" pentru lucrurile bune şi frumoase în care credem, să salvăm ce se mai poate salva şi să aşezăm totul în spaţii cu valoare de simbol. Povestea este ultima frontieră-simbol a timpurilor acestora! ( Țara Cerurilor Deschise – jurnal de călătorie: proiect iniţiat, semnat şi coordonat de Alina Zară)

duminică, 29 decembrie 2013

Poveste despre educație - toarta care ne prinde de cer



RO. Eu, căruia mi-a fost hărăzit să mă nasc prin părţile ăstea, cu biserica pe dealul din fundul grădinii, cu strămoşii îngropaţi cu cruce la căpătâi şi cu o mamă Sfântă, care îşi rupea de la Suflet ca să ne înveţe de omenie şi de frumos, mi-am crescut copiii cu poveşti din Biblie – un soi de toartă care să îi ajute să se prindă de Cer, când lumea o să înceapă să li se clatine sub picioare. Le citeam în fiecare dimineaţă despre dragoste, iertare, lumină şi bine. După aia le dădeam drumul în lume!
Or crescut frumos, îs cuminţi şi sănătoşi. Or bătut în lung şi în lat tot Mapamondul ăsta, or citit din toate învăţăturile pământului, dar toartă mai bună ca asta de acasă, agăţată de Cer, ei zic că n-or găsit. E cea mai de preţ moştenire pe care am putut să le-o las! Şi mă uit cu drag cum prind leagăne de torţile ăstea, ca să-şi poată legăna şi ei copiii în rânduială.


---------------------------------------------------


EN. I - who was destined to be born in these parts, with the church on the hill beyond the garden, with my ancestors buried under a cross, and with a Saint for a mother who tore up pieces of her very Soul to teach us about humanity and all things beautiful - I raised my children on stories from the Bible, a kind of handle to help them hold on to Heaven when the world begins to tremble underneath their legs. I used to read to them every morning about love, forgiveness, light and virtue. After that I set them free into the world. They grew up well, they're well behaved and healthy. They've been all over creation, learned from all the wisdom of this Earth, but a handle like the one they got home, that reaches for the Heavens, they said they've never found. It is the most valuable legacy I could leave them. And I look on with loving eyes as they tie swings to those handles, so that their children can play and learn as well.

Ţara Cerurilor Deschise / “Cărţi poştale cu poveşti- ediţie de colecţie”. Proiect de Alina Zară. Foto: Adrian Petrişor. Traducere: prof. Ian Anghel.



Cărți poștale cu povești - ediție de colecție 
proiect dezvoltat  în parteneriat de Muzeul de Pânze şi Poveşti Mândra   & TRANSYLVANA GIFT 







Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu