RO. Rebeca a început să îi scrie lui Moş Crăciun... Printre
brazi, soare şi zăpadă, îţi atrage atenţia căsuţa cu o inimă deasupra uşii. Mama o întreabă de ce a pictat astfel
scrisoarea, iar fetiţa răspunde senină, continuând să atârne câteva globuri
roşii în brazii de pe stradă:
„Pentru că e o
casă bogată!" „Cum adică o casă
bogată?” „Adică în ea stau
oameni fericiţi, care se iubesc!” „Şi ce trebuie să
înţeleagă Moşul că ai vrea să îţi aducă?” „Nu vreau nimic!
Nu îmi lipseşte nimic, pentru că noi stăm în casa asta din scrisoare. De fapt
aş vrea să înţeleagă că îmi doresc să avem pentru totdeauna o casă cu inimă deasupra
uşii...”
_____________________
EN. Rebeca began writing Father Christmas. Among the fir trees, the sun and the snow, you can see a little house with a heart above the door. Mother asks her why she painted the letter that way, and the little girl, as she puts a few more globes on the trees in the street, replies beaming: "Because it's a rich house". "How do you mean, rich?" "Because inside live happy people who love each other!" "And what should Father Christmas understand from this and what to bring you?" "I don't want anything! Because we live in a house with a heart on it. We have everything we need. What I want him to understand is that I always want to have a house with a heart above the door."
Ţara Cerurilor Deschise / “Cărţi poştale cu poveşti - ediţie de
colecţie” Proiect de Alina Zară. Pictură: Rebeca Elena Sotu, 6 ani. Traducere: prof. Ian Anghel.
Cărți poștale cu povești - ediție de colecție
proiect dezvoltat în parteneriat de Muzeul de Pânze şi Poveşti Mândra & TRANSYLVANA GIFT
Cărți poștale cu povești - ediție de colecție
proiect dezvoltat în parteneriat de Muzeul de Pânze şi Poveşti Mândra & TRANSYLVANA GIFT
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu